Skip to main content

Social forums for language teachers

It goes without saying that social media allow teachers to exchange ideas, activities, lesson plans, problems and successes so much more easily than in the past. The opportunity to pick up ideas beyond your own school or department is fabulous and means that no teacher should feel they are working in a vacuum.

Social media forums change over time. The prime platforms form exchanging ideas are currently Facebook and Twitter. In the UK teachers seem to have moved away from other forums such as TES, although the Yahoo group MFL Resources maintains a healthy following with well over 3000 members.

UK-based Facebook groups include Secondary MFL Matters, MFL Resources and Ideas, Secondary MFL in Wales, MFL Teachers, MFL Teachers' Lounge and Languages in Primary Schools. My impression is that the first of these closed groups is becoming to most popular. Teachers on these closed FB groups are courteous and helpful and trolling (which became an issue on TES) seems to be absent. Having attentive moderators helps with this. The same goes for MFL Resources, better for teachers who do not use Facebook and who are happy to receive emails or check digests of email messages.

Twitter has the largest number of teachers and enables you to connect with teachers all around the world. I find it fascinating to read about language teaching issues from other perspectives and even the different language used to talk about the same issues. Twitter can be confusing, however. For one thing, there is no established protocol for the content of tweets. Some "tweachers" post a lot of social chit-chat, mixed with professional tweets. Others stick to the purely professional, whilst others only tweet socially. This means that, if like me, you are most interested in professional tweets, it can mean trawling though a mass of irrelevant tweets. I confess I would like to see more tweets about pedagogical/professional issues. If you are new to twitter you could check out the the hashtags #mfltwitterati (UK based) and #langchat (mainly American).

On Twitter, one useful form of exchange is the Twitter chat, where a topic is chosen, moderated by a teacher and last, say, an hour. American teachers go in for this more often than British, from what I can tell. You tend to find that relatively few teachers take part, although a good deal more may just be lurking and observing. the format is usually very structured, with the moderator asking a series of questions labelled Q1, Q2, Q3 etc, and answers are pre-fixed with A1, A2, A3 etc. Good moderators make sure people stay on topic and remain courteous.

In general the tone of debate between teachers on Twitter is positive and supportive, although the occasional "twitter spats" are observed. This is sometimes hard to avoid when views are strongly held and, to be fair, language teachers are not the most vociferous educators on Twitter. Joe Dale (@joedale) keeps a list of MFL Twitterers for newbies who may want to know who to follow. It's become a cliché to describe Twitter as the biggest staffroom in the world and the best CPD, but there is a lot of truth in the claim. (I say this as a former Twitter sceptic.)

Blogs are another means by which teachers share their ideas and these allow for more detailed descriptions of lessons and pedagogy. Most allow you to leave comments and engage in some dialogue. The borderline between a blog, website and wiki is pretty hazy these days, by the way. Wikis (where you can contribute resources) are quite rare, but you occasionally come across good ones such as the ALL literature wiki.  Many teachers use the Wordpress platform to produce their own sites or blogs, others find the free Blogger platform (like this one) simpler for straight blogging. I have a lengthy list of French teacher blogs around the world on

All in all, it's fair to say that it is easier than ever to get new ideas, help and support. But beware, it's all too easy to get addicted! You are almost certainly short of time already, so you may need to pick and choose how to interact online.


  1. This is super helpful! Thank you! I have been having a hard time trying to find age/level appropriate texts to add to my classroom library. Do you know of anymore blogs or wikis that would be beneficial for a dual immersion classroom?

  2. Hi. I'm not sure what you mean by a dual immersion classroom or what type of texts you mean - whole books or individual srticles. If you could be more precise, I might have an idea or two.

  3. Oh Sorry about that! I'm going to be doing my student teaching in an elementary school where half the day is taught in French and the other half is taught in English by another teacher. I'll be teaching probably in 1st, 2nd, or 3rd grade. My university professors have encouraged us to start building our classroom libraries now using texts that reflect the language and culture accurately.


Post a Comment

Popular posts from this blog

Tell stories


How can we make listening more enjoyable and effective for pupils? How can we turn it from a potential chore to something more memorable (and therefore more likely to stick in their long term memories)? I am of the opinion that since humans are "wired" to engage in personal listening and speaking (the expression "social brain" has been used in this context), they may be more interested and attentive when the message comes from a real person rather than a disembodied audio source. (This may or may not be relevant, but research has been carried out which demonstrates that babies pick up phonological patterns better when they listen to a caregiver rather than listen to a tape or watch a video - see here for summaries of research into this area by Patricia Kuhl.)

One easy way to make listening stimulating for pupils is to tell them easy stories in the target language. I was reminded of this while reading Penny Ur's book 100 Teaching Tips (reviewed here

New GCSE resources on frenchteacher

As well as writing resources for the new A-levels, I have in recent months been posting a good range of materials to support the new GCSEs. First exams are not until 2018, but here is what you can find on the site in addition to the many other resources (grammar exercises, texts, video listening etc).

I shall not produce vocabulary lists since the exam board specifications now offer these, with translations.

Foundation Tier 

AQA-style GCSE 2016 Role-plays
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (2)
100 translation sentences into French (with answers)
Reading exam
Reading exam (2)
How to write a good Foundation Tier essay (ppt)
How to write a good Foundation Tier essay (Word)

Higher Tier 

AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier)
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier) (2)
20 translations into French (with answers)
Reading exam (Higher tier)
How to write a good Higher Tier essay (ppt)
How to write a…

What teachers are saying about The Language Teacher Toolkit

"The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence." (Ernesto Macaro, Oxford University Department of Education)

"I absolutely love this book based on research and full of activities..  The best manual I've read so far. One of our PDs from the Australian Board of Studies recommended your book as an excellent resource.  I look forward to the conference here in Sydney." Michela Pezzi, Teacher, Australia, Facebook)

"Finally, a book for World Language teachers that provides practical ideas and strategies that can actually be used in the classroom, rather than dry rhetoric and theory that does little to inspire creativity in ways that are engaging for both students and teachers alike." (USA teacher, Amazon review)

The Language Teacher Toolkit review

We were delighted to receive a review of The Language Teacher Toolkit from eminent applied linguist Ernesto Macaro from Oxford University. Macaro is a leader in the field of second language acquisition and applied linguistics. His main research interests are teacher-student interaction and language learning strategies pupils can use to improve their progress.

Here is Professor Macaro's review:
The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence. So for example the ‘methodological principles’ on page 11 are supported by the research they then refer to later in the book and this approach is very similar to the one that we (Ernesto Macaro, Suzanne Graham, Robert Woore) have adopted in our ‘consortium project’( The point i…

5 great zero preparation lesson ideas

When the pressure is on and there are only so many hours on the week, you need a repertoire of zero preparation go-to activities which promote input and/or practice. Here are five you might well find useful.

1. My weekend

We know that listening is the most important yet often neglected skill for language learning. It's also something some pupils find hard to do. To develop listening skill and provide tailored comprehensible input try this:

You tell the class you are going to recount what you did last weekend and that they have to make notes in English. The amount of detail you go into and the speed you go will depend on your class. Talk for about three minutes. If you spent the whole weekend marking, you can always make stuff up!

You then make some true or false (maybe not mentioned too) statements in the target language about what you said in your account. Class gives hands up (or no hands up) answers. This can then lead into a simple pair work task where pupils make up their own tru…