Skip to main content

Target language

Below is part of an essay on lesson planning from the frenchteacher.net website. One thing I would add to it is that these days Ofsted inspectors like to see evidence of progress within a lesson. This is problematic in languages where we are gradually accumulating skills over a long period. If you neglect good models of target language I think it is inevitable that pupils' listening skills and general comprehension will be poorer in the long run. Therefore you should judge progress over months and years, not 60 minutes.

Here is what I have written. I hope it represents common sense for young teachers setting out on a language teaching career.


"Language teachers talk a lot about this and it is fair to say that opinions vary! I’ll put this as simply as I can: children need to hear lots of the target language (what is sometimes called in the jargon ”comprehensible input”) to allow their brains to exploit their natural language learning capability. But children also need to develop a relationship with you, the teacher, and they need to understand what they have to do in a lesson.

So, my rule would be use the target language most of the time, maybe in chunks of ten minutes or so, then “release tension” with some English. Try not to constantly “echo”, by which I mean use a bit of French then instantly translate it into English. Why should a child bother to listen to the French if they know you are going to translate it? Remember that we tend to over-estimate how much a child understands in the target language.

Why not occasionally check meaning with a Comment dit-on en anglais? Whatever you do, don’t lose the class by speaking too much of the target language for them. Students often report that that they lose interest when the teacher doesn’t use English enough. Match your use of target language to the needs of the class, but try to use as much target language as you can. Don’t get lazy about it.

Ultimately the amount of the target language used will depend on the quality of the lesson planning. A well-planned lesson with good visual support will allow you to use lots of the target language with nearly every class. Use mime, gesture, cognates, flashcards, pictures, powerpoint, written words on the board – whatever it takes."

Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g